What we do

Raecheal Riddell (Kingi) Cultural Report Writers came together with a purpose to provide a voice for our people facing proceedings before the District Courts in New Zealand.

We prepare and provide written s27 Cultural Reports, under Section 27 of  the Sentencing Act 2002:  Where an offender may request court to hear a person on personal, family, whānau, community, and cultural background of offender.

We work closely with legal professionals and provide quotes and information on request for legal aid funding and/or privately funded reports (terms & conditions apply)

Through life we may suffer many trials and tribulations and for many, without support or understanding they struggle to break the cycle.  Working with a Cultural Report writer you get to share your background story and history with someone who listens without judgement to help you identify where things may have gone wrong and to help identify a positive path forward, for you, your whānau and your community.  We provide a voice when you struggle to be heard.

ketch logo

Our Kaupapa

Whanaungatanga

Building positive and meaningful relationships within our communities.

Manaakitanga

Strengthening of our whānau (families) and our communities.

Aroha

Foundations of strong whānau, through positive words and actions.

Kotahitanga

Extending our āwhina (support) to everyone struggling to be heard.

He aha te mea nui o te ao? What is the most important thing in the world? He tangata, he tangata, he tangata! It’s the people, it’s the people, it’s the people!

Whakatauki (Māori Proverb)